6.1.2 Unless otherwise provided in specific warranties offered by VASCO GROUP, a complaint by the Buyer following article 6.1 shall only be valid, if:
6.1.2 Salvo quanto indicato diversamente in garanzie particolari offerte da VASCO GROUP, un reclamo da parte dell'Acquirente è soltanto valido ai sensi dell'articolo 6.1 qualora:
Giovanni Buttarelli said his office will examine tech firms' take-it-or-leave-it approach to data consent, which are already the subject of a complaint by Austrian data activist Max Schrems.
Giovanni Buttarelli ha dichiarato che il suo ufficio esaminerà l’approccio “prendere o lasciare” delle aziende tecnologiche al consenso sul trattamento dei dati, che sono già oggetto di una denuncia da parte dell’attivista austriaco Max Schrems.
In order for the Seller to handle a complaint by phone or email, please provide:
Per consentire al Venditore di gestire la denuncia via telefono o e-mail, si prega di fornire:
Once the women were arrested on a complaint by the church, the wheels turned, a trial was held, they were convicted and sentenced by a judge on the basis of complaints by offended Christians.
Una volta che le donne sono state arrestate su una denuncia da parte della chiesa, le ruote si sono messe in moto, un processo si è svolto, sono state giudicate colpevoli e condannate da un giudice sulla base di denunce da parte di Cristiani offesi.
In 2016, the Ombudsman inquired into a complaint by a hearing-impaired candidate who did not get additional time to sit selection tests in a European Personnel Selection Office (EPSO) competition.
Nel 2016 la Mediatrice ha condotto un’indagine su una denuncia da parte di un candidato con disabilità uditive cui era stato negato del tempo aggiuntivo per i test di selezione in un concorso dell’Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO).
If learners observe this type of behavior, they can file a complaint by flagging the offending learner for the site administrator.
Lo studente che rilevasse questo tipo di comportamento, può sporgere reclamo segnalando lo studente incriminato all'amministratore del sito.
Ashraf Fayadh was first arrested on 6 August 2013 following a complaint by a Saudi Arabian citizen alleging that the poet was promoting atheism and spreading blasphemous ideas among young people.
Ashraf Fayadh è stato arrestato per la prima volta il 6 agosto 2013, in seguito alle rimostranze di un cittadino saudita secondo il quale il poeta avrebbe promosso l’ateismo e diffuso idee blasfeme tra i giovani.
To exercise this option, users may register a complaint by clicking on “Contact us” to open an online form and sending us all the information they consider necessary.
Per esercitare tale facoltà, l’utente può trasmetterci eventuali reclami utilizzando l’apposito modulo online disponibile cliccando sulla rubrica “Contattaci”, fornendo tutte le informazioni ritenute utili a tal fine.
The Commissioner will, normally, start an investigation following submission of a complaint by a citizen who is directly and personally affected by the action complained against.
Il Commissario avvia di norma un'indagine in seguito a una denuncia sporta da un cittadino che ha subito direttamente e personalmente l'azione oggetto della denuncia.
Thanks to a complaint by an Italian consumer organisation in 2011, the Commission became aware of an issue with the Italian National Guarantee Fund (in Italian - Fondo Nazionale di Garanzia).
Grazie alla denuncia di un consumatore italiano nel 2011, la Commissione è venuta a conoscenza dell'esistenza di un problema con il Fondo nazionale di garanzia italiano.
In the event of bankruptcy of the Air Carrier or of a complaint by the Air Carrier against D&N Associés, the Contract may be automatically cancelled at the request of D&N Associés.
In caso di fallimento o querela della Compagnia Aerea contro D&N Associés, il contratto può essere risolto ipso jure, su richiesta di D&N Associés.
Liaqat Masih, who worked as a driver for Raza Hameed, the son of a politician in Gujranwala, Punjab, was arrested on November 15, 2015 together with his son, Khurram Sunil, after allegations of theft, due to a complaint by his employer.
Liaqat Masih, che ha lavorato come autista per Raza Hameed, il figlio di un politico a Gujranwala, in Punjab, era stato arrestato il 15 novembre 2015 insieme a suo figlio, Khurram Sunil, dopo le accuse di furto, per una denuncia del suo datore di lavoro.
In the event that, in the seller’s opinion, a complaint by the buyer is justified, the seller shall, to the extent possible and at its sole discretion and costs, either make good the damage or replace the goods with non-defective goods.
5) Qualora il Venditore dovesse ritenere fondata una eventuale domanda dell'Acquirente connessa alla asserita sussistenza di vizi dei Prodotti, il Venditore stesso potrà, a propria insindacabile scelta ed a proprie spese, sostituire i Prodotti.
If you are concerned that we have breached your rights you can lodge a complaint by contacting Kubota as indicated in the section How to Contact us.
Se sei preoccupato che siano stati da noi violati i tuoi diritti, puoi presentare un reclamo contattando Kubota come indicato nella sezione “Come contattarci”.
Following a complaint by a Member of Parliament, a criminal investigation concerning Mr Berthelot’s file was opened in Belgium in 1999.
In seguito alla denuncia di un membro del Parlamento, nel 1999 è stata avviata in Belgio un'indagine penale sul caso del sig.
Correspondence shall not be investigable as a complaint by the Commission, and shall therefore not be recorded in the application, if:
Non possono essere esaminate come denunce, e non vengono quindi iscritte nell'applicazione, le comunicazioni:
2.0080981254578s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?